Spoil

Publié le par Mutmuluk

Spoil
Spoil

Mais bon... ça ne m'empêchera pas de les regarder sur un écran digne de ce nom. ^^

Publié dans Geek

Commenter cet article

M
Hey je ne connaissais pas julfou c'est sympa ! :-)<br /> Merci David !
Répondre
M
J'ai beau chercher, je ne trouve pas d'équivalent pour &quot;spoil&quot; en français...<br /> En gros Jules, ça consiste à casser le suspens ou l'interêt d'un film en étant au courant d'un passage primordial. Un peu comme si je te disais qui est le coupable dans Usual Suspects...<br /> Et rassures toi Melawette, moi aussi je vais chercher les sous-titres le lendemain de la diffusion de l'épisode aux US :-). D'ailleurs il faut que j'en trouve un autre de l'épisode 2 car il était mal synchronisé...
Répondre
M
Ah c'est moche d'être spoilé dans les transports de cette manière! Fallait pas regarder ce que matait ton voisin ;-)) Sinon chaque lundi les sous-titres en français sont faits et l'épisode est disponible. <br /> P****** de série addictive!!!
Répondre
T
non, non, il y a méprise venkelric ! je disais &quot;truc de geek&quot; parce que je pense que Jules est un peu paumé par le terme &quot;spoil&quot; .
D
Oui d'ailleurs je viens de voir le dernier seulement 2 jours après son passage aux US mais ouf, pas de spoil ! :)<br /> Y'a d'ailleurs au sujet des spoils de Game oh Thrones une vidéo sympa de Julfou :<br /> http://www.goldenmoustache.com/videos/talent-2/julfou-game-thrones/
J
Et en français, ça veut dire quoi?
Répondre
V
Non non, tatacaro, quand une série sur le cable US fait plus de 7 millions en audience, c'est pas juste pour les geeks.
T
c'est un truc de geek, Jules. L