Spoil

Publié le par Mutmuluk

Spoil
Spoil

Mais bon... ça ne m'empêchera pas de les regarder sur un écran digne de ce nom. ^^

Publié dans Geek

Commenter cet article

Mutmuluk 15/05/2014 08:37

Hey je ne connaissais pas julfou c'est sympa ! :-)
Merci David !

Mutmuluk 14/05/2014 23:44

J'ai beau chercher, je ne trouve pas d'équivalent pour "spoil" en français...
En gros Jules, ça consiste à casser le suspens ou l'interêt d'un film en étant au courant d'un passage primordial. Un peu comme si je te disais qui est le coupable dans Usual Suspects...
Et rassures toi Melawette, moi aussi je vais chercher les sous-titres le lendemain de la diffusion de l'épisode aux US :-). D'ailleurs il faut que j'en trouve un autre de l'épisode 2 car il était mal synchronisé...

Melawette 13/05/2014 20:01

Ah c'est moche d'être spoilé dans les transports de cette manière! Fallait pas regarder ce que matait ton voisin ;-)) Sinon chaque lundi les sous-titres en français sont faits et l'épisode est disponible.
P****** de série addictive!!!

tatacaro 14/05/2014 20:58

non, non, il y a méprise venkelric ! je disais "truc de geek" parce que je pense que Jules est un peu paumé par le terme "spoil" .

David 14/05/2014 00:22

Oui d'ailleurs je viens de voir le dernier seulement 2 jours après son passage aux US mais ouf, pas de spoil ! :)
Y'a d'ailleurs au sujet des spoils de Game oh Thrones une vidéo sympa de Julfou :
http://www.goldenmoustache.com/videos/talent-2/julfou-game-thrones/

Jules 12/05/2014 14:48

Et en français, ça veut dire quoi?

venkelric 14/05/2014 20:36

Non non, tatacaro, quand une série sur le cable US fait plus de 7 millions en audience, c'est pas juste pour les geeks.

tatacaro 13/05/2014 18:22

c'est un truc de geek, Jules. L